Информация актуальна на 2023 год 📝
Учебный процесс проходит по большей части на испанском языке, поэтому с начала обучения требуется владение им, соответствующее как минимум референтному уровню В1 согласно Общеевропейским компетенциям владения языком. Студент овладеет языком и практическим общением на нем, приобретет теоретические знания в области сравнительного языкознания, освоит правила иностранного и словацкого языков в грамматическом, лексическом и стилистическом отношении. Он овладеет приемами и приемами анализа текстов различной тематической направленности и их содержательной интерпретации. Он сможет самостоятельно составлять различные виды полезных текстов (договор, деловое письмо, жалоба, заявление, научная статья, эссе и т.д.) Синхронный перевод. Он приобретет знания по истории, литературе и культуре, а также получит представление о социально-культурных, политических, экономических темах и международных отношениях испаноязычного мира. Он научится правильному и профессиональному поведению в роли посредника в процессе общения.
Выпускники могут претендовать на работу в социальных учреждениях, дипломатии, в европейских учреждениях, в редакциях, издательствах и СМИ, в частном секторе (отечественные и иностранные компании), в качестве культурного посредника или выбрать внештатную профессию зарегистрированного переводчика, или переводчик. После окончания дополнительного педагогического образования они также могут трудоустроиться в сфере образования.
Тест VSP, который проводится SCIO
Тест на знание испанского языка, который также проводится SCIO
Ссылка на учебный план https://ais2.uniba.sk/repo2/repository/default/ais/studijneplanypodprogramov/2022-2023/FiF/SK/bpSPa.xml