Информация актуальна на 2023 год 📝
Обучение дает широкие теоретические знания по отдельным дисциплинам письменного и устного перевода, после его успешного завершения студент способен сравнивать лингвистические, культурные и социальные системы. Может адекватно общаться во всех языковых стилях, т.е. Дж. художественная, профессиональная, журналистская, рекламная, как в письменной, так и в устной форме. Он прекрасно владеет всеми процедурами, навыками, навыками и стратегиями художественного и профессионального перевода, как последовательного, так и синхронного перевода. Он достиг высокого уровня языковой компетенции на своем родном языке, а также на иностранном языке, а также навыков письменного и устного перевода. Он освоил юридические и экономические аспекты перевода, а также праксиологию письменного и устного перевода. Выпускник приобрел глубокие знания иностранного языка и литературы, что позволит ему применить себя в широком спектре приложений. На кафедре перевода факультета экономики и бизнеса в Нитре работают преподаватели с большим опытом письменного и устного перевода, которые также участвуют в важных отечественных и международных исследовательских проектах в области письменного и устного перевода, компьютерной лингвистики, машинного или аудиовизуального перевода, и т. д. Обучение проходит в современных аудиториях и специализированных лабораториях устного и письменного перевода.
Экзамена нету, но скорее всего нужно будет сдать на знание словацкого языка.